Representaciones de la Mujer/críticas interculturales

En <<La camisa de Margarita>>, Ricardo Palma representa la única mujer en el cuento como una mujer histérica, quien existe solo para ser controlada por su padre y admirado por don Luis Alcázar.  Esta mujer, quien no tiene aspiraciones ni metas de su propia (aparte de casarse), por quien se pelean y negociaron dos hombres adultos, reacciona con amenazas a suicidarse si no puede casarse con un hombre que se conoció al alzar durante una procesión.  Las únicas palabras que dice Margarita en el cuento entero son “¡O de Luis o de Dios!”- su promesa a morirse si no les permiten casarse con don Luís. El autor describe Margarita en términos físicos o como una persona totalmente preocupada con el amor; Palma refiere a su capaz de comunicar su amor por don Luis con “sonrisitas y demás armas del arsenal femenino.”

Imagino que no habían muchas mujeres así en Lima o en cualquier ciudad en esta época, pero no sé– quizás había tanta presión en las mujeres para casarse y la falta de otras opciones que algunas se comportarían como Margarita.

Tengo emociones complicadas sobre la crítica del machismo en literatura hispánica.  Sé que existe el sexismo y otras formas de discriminación en mi propia cultura, muchas de que yo beneficio, y que algunas personas creen que en un nivel prácticas que me parecen sexistas son tradiciones culturales.  En el mismo tiempo, no quiero pretender no notar la opresión. No sé como resolver esta tensión, pero intentaré prestar atención a cuáles voces son representados.  Por esto, me parece muy interesante y significativa la diferencia entre la representación de la mujer en el cuento de Ricardo Palma con la de Emilia Pardo Bazán, quien vivían en el mismo tiempo.  Bazán le da a su mujer una voz fuerte, con metas y esperanzas y también escribe una representación muy feo de la opresión de la mujer.

One Reply to “Representaciones de la Mujer/críticas interculturales”

  1. Estoy de acuerdo que Margarita tiene poca voz en <>. Margarita es más similar de un objeto que un personaje porque, como se menciona en el otro post, a lo largo de la obra sólo tiene Margarita una línea de diálogo. Pero ¿se necesita palabras para articular lo que quiere? Al principio, se parece que Palma crea un dinámico de poder de género por medio del lenguaje negativo sobre ella. Hay poder en la percepción de una persona. Para Margarita, se manipula la imagen de una hija mimada para casarse a Luís. No pienso que la amenaza de suicidarse es un mecanismo sano para lograr sus metas, pero no sé si ella tendría más opciones en esa época. Como en <>, he aprendido ser consciente del prejuicio en los narrativos porque a menudo, el personaje no tiene voz para decir lo que piensa. Entonces, el lector tiene que buscar para la evidencia en texto como las acciones de Margarita.

Leave a Reply

Your email address will not be published. Required fields are marked *