“Viaje a la semilla” por Alejo Carpentier me recordé de muchos teorías y recursos literarias que hemos estudiado durante el semestre. Primero, después de leer un capítulo, me di cuenta de que no entendí mucho de la lectura. Tenía que buscar muchas palabras en el diccionario para que podía leer cada oración. Carpentier es de Cuba, entonces puede ser que él usa un dialecto diferente de que yo he visto. Esto es un asunto del perspectivismo porque un intelectual Cubano entendiera la novela, mientras yo me costé entender una oración entera. Pero, la dicción es importante en una novela como esa
porque es particular al escenario y quiere expresar la cultura Cubana. Encima de esto, Carpentier escribe en el estilo barroco, que pone énfasis en la singularización o la rareza del sintaxis. Hemos aprendido sobre esto en el artículo titulado “El arte como artificio” y podemos ver el uso de la singularización para escribir una obra literaria. El tercer punto de análisis que reconocí es el movimiento del realismo mágico, que funciona bien con el perspectivismo y la singularización. El movimiento del realismo mágico produjo literatura que combiné lo real con lo imaginado. Entonces, tiene sentido poner perspectivos diferentes en el texto para separar lo que es con lo que piensa que es, pero no puede ser en realidad. También, incorporando singularización añade a la rareza y confusión de la obra para hacer algo completamente nuevo, un propósito de la literatura. A pesar de que no entendí la novela muy bien, podía analizar los componentes que el autor usa para desarrollar su mensaje en su propio estilo.
Carpentier, Alejo. “Viaje a las semillas.” http://courses.kyrakietrys.com/spa270sp2016/documents/carpentier_viaje-a-la-semilla.pdf
Shklovski, Viktor. “El arte como artificio.”